Articulos
Artículo Determinado
|
En inglés,
el artículo determinado (the) tiene la
particularidad y la ventaja que cubre a cuatro de
nuestros artículos: el, la, los, las.
The world / el mundo The
worlds / los mundos
The house / la casa The houses / las
casas
The cat, the girl, the books and the apples / El
gato, la chica, los libros y las manzanas
Por lo
tanto, podemos decir que es invariable en género y
número. Como veis, buenas perspectivas con el artículo
determinado para nosotros, hablantes de la lengua
hispana, aunque no todo podía ser tan sencillo...
USOS
- Designa
a una persona o cosa concreta. En ese sentido, la
importancia del artículo es fundamental, pues de su
presencia depende el conocimiento del interlocutor del
objeto o persona de la que estamos hablando.
Computers are expensive The
computers are expensive
Ambas
frases pueden traducirse como "Los ordenadores son caros".
En cambio, en el primer ejemplo, decimos que los
ordenadores son caros en general (queremos dar a
entender que cualquier ordenador suele ser un objeto
caro). En el segundo ejemplo, estamos hablando de un
grupo concreto de ordenadores. Hemos comprado en nuestra
oficina unos ordenadores portátiles de última generación,
cuyo precio es elevado. Es por ello que en la
conversación una de las personas dice a la otra,
refiriéndose a dichos equipos, que los ordenadores (los
portátiles adquiridos) son caros.
- Aun
cuando se omite el artículo con nombres propios (1) (en
este caso se suele utilizar un título), sí se usa el
artículo the cuando hablamos de un nombre
geográfico (2) (ríos, mares, cordilleras, islas, etc.) y
con nombres de objetos cuando éstos adquieren un nombre
propio como denominación (3) (barcos, hoteles,
publicaciones, etc.)
(1) Mr.
Brown (y no the Mr. Brown), Dr. Gannon ( y no
the doctor Gannon)
(2) The Thames, The Mediterranean, The
Himalayas, The Bahamas
(3) The Queen Elizabeth, The Washington Post,
The Palace Hotel
OMISIÓN DEL ARTÍCULO
Se omite
el artículo determinado the en los siguientes
casos:
- Tal y
como hemos comentado con anterioridad, cuando nos
referimos a personas. (Suele emplearse el tratamiento
como precedente).
Mr Epi / el Sr. Epi King
Arthur / el Rey Arturo Lord Craig / el
Lord Craig
- Cuando
nos referimos a países u otros términos geográficos con
nombres propios.
England / Inglaterra
Sesamo Street / Calle Sesamo New York /
Nueva York
- No se
usa cuando nos referimos a Iglesias, escuelas, prisiones,
hospitales y otros lugares públicos de reunión en cuanto
a su uso genérico como tal.
She goes to school / Ella va a
la escuela (es una colegiala)
He is in hospital / Él está en el hospital (ingresado)
- Delante
de nombres de sustancias, colores e idiomas.
Iron is hard / El hierro es
duro
Pink is a flashy colour / El rosa es un color
llamativo
English is an interesting language / El inglés es
un idioma interesante
- Con los
meses, estaciones del año, semanas, años, etc cuando
tomamos como referencia el tiempo actual y con los días
de la semana y horas
He came in July / El vino en
julio
She came in spring / Ella vino en primavera
On Saturday / El sábado
At half past five / A las cinco y media
- Cuando
hablamos del desayuno, la comida, la merienda o la cena.
Dinner is at seven / La cena
es a las siete
- Cuando
hablamos de actividades, oficios y juegos:
Chess / El ajedrez
Fishing / La pesca Architecture / La
arquitectura
- Cuando
hablamos de porcentajes:
Twenty percent / El veinte por
ciento
- Cuando
se emplean nombres de partes del cuerpo que se utilizan
con el verbo to have (tener).
My daughter has blue eyes / Mi
hija tiene los ojos azules
|