Para
poder tomar los exámenes
de este
tema debes estar
registrado, si no lo estás,
Registrate
aquí
Entrar a exámenes de:
Contenido Revisado
|
|
|
|
|
DESPITE (in spite
of) a pesar de
Indica circunstancia
Despite what she
says / A pesar de lo que ella dice
DOWN abajo
Esta preposición se usa
para expresar movimiento de arriba hacia abajo.
Come down from that
tree! / ¡Baja de ese árbol!
DURING (durante)
Indica tiempo.
During the summer
/ Durante el verano
Diferencia entre
'during' y 'for'
Se usa 'during' para
referirse al tiempo o al momento en que se desarrolla
una acción y contesta a la pregunta When…?
I began to feel ill
during the concert / Me empecé a encontrar mal
durante el concierto.
'For' se utiliza cuando
se especifica la duración de la acción y contesta a la
pregunta How long…?
Yesterday it rained
for two hours / Ayer llovió durante dos horas.
FOR para, hacia (lugar),
durante (tiempo), por (circunstancia)
Esta preposición puede
adoptar distintos sentidos o significados depenciendo de
su contexto específico (lugar, tiempo o circunstancia)
Se usa para expresar:
a.) Movimiento hacia un
lugar:
Shee will soon start
for France / Pronto saldrá hacia Francia.
b.) Causa:
For the following
reasons... / Por las siguientes razones...
c.) Fin:
To pray for peace
/ Rezar por la paz
d.) Duración (el
término español 'desde hace')
I haven't seen him
for five days / No lo veo desde hace cinco días
e.) Sustitución:
She is writing a
letter for me / Ella escribe una carta por mí (en
mi lugar)
Diferencia entre
'for' y 'since'
Cuando 'for' se traduce
por “desde hace” se puede confundir con 'since', “desde”.
Ambas preposiciones se usan para expresar el tiempo que
ha durado la acción del verbo, pero 'for' expresa la
duración de la acción y 'since' el comienzo de la misma:
I've been living in
London for two months / Vivo en Londres desde
hace dos meses.
I've been living in London since February /
Vivo en Londres desde febrero.
(*)Observa el uso en
ambos casos del pretérito perfecto o el pluscuamperfecto
y nunca del presente.
FROM de, desde
Indica lugar, tiempo o
circunstancia. Se usa para expresar:
a.) Procedencia,
origen:
I'm from Spain /
Soy español
b.) Separación
Take the scissors
from the child / Quítale las tijeras al niño
c.) Causa
He did it from spite
/ Lo hizo por despecho
d.) Relación de tiempo:
I study from morning
till night / Estudio desde la mañana hasta la
noche
From 20 July / Desde el 20 de julio
IN en, dentro de
Puede indicar tiempo o
circunstancia. Se usa para expresar:
a.) Situación (en
ciudades, regiones, naciones, continentes, etc.)
We live in Valencia
/ Vivimos en Valencia
b.) Periodos de tiempo,
como meses, años, estaciones:
In the year 2001
/ En el año 2001
In winter / En invierno
You arrived in Madrid in september / Llegaste
a Madrid en Septiembre
(*) Cuidado: 'In
the morning' 'In the afternoon' / 'In the
evening' / 'At night'
c.) La construcción
adverbial española "dentro de", en expresiones de
tiempo:
I'll see you in a
week's time / Te veré dentro de una semana
(*) Ver en preposición
'at' las diferencias de uso con 'in'
INSIDE interior, dentro de
The inside of the
box / El interior de la caja
INTO en
Puede indicar lugar o
circunstancia
I went into the
bedroom / Entré en la habitación
A journey into the unknown / Un viaje hacia lo
desconocido
The car ran into a wall / El coche chocó con
un muro.
Diferencia entre
'in' e 'into'
'In' significa 'en'
(dentro) generalmente en posición estática (no implica
movimiento)
'into' (en) implica movimiento
|
|
He was
in the room
Él estaba en la habitación |
He went
into the room
Él entró en la habitación |
LIKE como
Se usa en comparaciones
y ejemplos
You think like my
mother / Piensas como mi madre
I want a skirt like that / Quiero una falda
como esa
NEAR cerca de
Puede indicar lugar,
tiempo o circunstancia
Is there a police
station near here? / ¿Hay una comisaría por aquí
cerca?
Near midday / Cerca del mediodía
OF de
Made of steel / Hecho
de acero
East of London / Al este de Londres
He is proud of her daughter / Está orgulloso de su hija
(*) Cuidado con el
genitivo sajón (posesivo)
El Bar de Pedro
= Peter's Bar ( y no The bar of Peter)
OFF de, fuera de, sale
de
Indica lugar o
circunstancia
She fell of the
ladder / Se cayó de la escalera
A street off the main place / Una calle que
sale de la plaza principal
ON, (equivalente a
UPON, que es menos usual) sobre, encima de, el (fechas)
Puede indicar lugar,
tiempo o circunstancia. Se usa para expresar:
a.) Contacto directo
(un objeto descansa sobre otro):
My hat is on the
table / Mi sombrero está sobre la mesa
b.) Un día (como fecha):
We will see you on
Saturday / Te veremos el sábado.
c.) Causa, fin
I'm here on business
/ Estoy aquí por negocios
d.) Argumento, tema:
To lecture on
Shakespeare / Dar clases sobre Shakespeare
e.) Posición
This room looks out
on Sesame Street / Esta habitación da a la calle
Sesamo
OUTSIDE fuera de
Indica lugar
Outside the prison
walls / Fuera de los muros de la prisión
OVER sobre, por encima
de
Puede indicar lugar,
tiempo o circunstancia. Se usa para expresar:
a.) Contacto indirecto
(un objeto a cierta distancia por encima del otro):
We flew over New
York / Volamos sobre Nueva York
b.) Contacto total (un
objeto sobre otro cubriéndolo).
Put a cloth over the
table / Pon un mantel sobre la mesa
c.) De un lado a otro
A bridge over the
River Kwai / Un puente sobre el Río Kwai
d.) Durante, mientras
We'll discuss it
over dinner / Lo discutiremos durante la cena
e.) Con números, edades,
dinero y tiempo
He's over 30 /
Tiene más de 30 años |