Elizabeth Barrett Browning Es famosa por su poesía y durante su vida fue
considerada como la mejor poetisa de la lengua inglesa.
Nació en Coxhoe Hall, Inglaterra y recibió una educación esmerada
mostrando gusto por los idiomas, la literatura, la filosofía, la
historia y de manera especial la poesía. Su padre fue un comerciante
acaudalado de la región y ello facilitó aún más su educación. Habiendo
sufrido una crisis económica, la familia se movió a Londres donde muy
pronto la futura creadora empezó a ser conocida dentro de los círculos
literarios por su hermosa poesía.
A los 32 años de edad y con el objeto de recuperarse luego de haber
caído de un caballo y sufrido una lesión en la columna vertebral, se
movió a Torquay, ciudad de la costa inglesa donde permaneció durante
siete años en casi completo aislamiento; durante esos años perdió a su
hermano en un accidente cuando este último se ahogó y todo esto complicó
aún más su precaria salud.
A los 38 años de edad conoció al poeta Robert Browning a quien admiró
grandemente, terminando la pareja por enamorarse contra la voluntad del
padre de la poetisa. La pareja sin embargo continuó la relación y
terminaron por casarse en secreto en 1846, escapando inmediatamente a
Francia; esto causó la ruptura definitiva de la escritora con su padre.
Luego de Francia la pareja se movió a Italia y terminaron por radicarse
en la ciudad de Florencia lugar donde nació el hijo de la pareja:
Roberto quien más tarde fue a su vez un poeta y también un escultor.
Entre las obras de Elizabeth Barrett Browning: Sonetos del portugués
(la obra más conocida, refleja el amor que la unió a su esposo), Las
ventanas de la casa Giudi (muestra su amor por la libertad y la unión
italianas), Poema ante un congreso, Ensayo sobre la mente y otros
poemas, Aurora Leigh (novela filosófica en versos blancos, describe la
lucha de una mujer de sentimientos llevada contra las convenciones
sociales), El Serafín y otros poemas. La escritora también tradujo la
obra: "Prometeo encadenado" de Esquilo.
La obra de Elizabeth Barret Browning se inspiró sobre todo en la
historia de su vida y su sufrimiento amoroso y familiar. Su estilo fue
rico en imaginación, lleno de compasión y muy individual; se le critica
la exageración de los caracteres y su lenguaje demasiado rico y
sentimental.
Hacia el final de su vida, la muerte in Italia del patriota Cavour
complicó aún más su endeble salud y la escritora murió prematuramente en
Florencia a los 55 años de edad.
APARTES DE LA OBRA DE ELIZABETH BARRETT BROWNING:
Tú mujer de gran cerebro y hombre de gran corazón. (Poemas-A George
Sand)
Y porque yo fui un poeta, y porque el público me congratuló, con sus
deducciones críticas por la falta del escritor moderno; me pude sentar
en la mesa de hombres ricos, aunque en la cortesía que me rindieron, aún
seguía claro entre los dos, el espectro pálido de la sal. (Poemas-El
noviazgo de Lady Geraldine)
Yo floto al lado, como si debiera morir del dolor exquisito de la
libertad. (El esclavo escapado de Pilgrim´s Point)
Así sollozando, como una forma mística se movió, detrás de mí, y me
arrastró por el cabello y una voz dijo dominante, mientras yo luché...
"Adivina quien te tiene ahora"- "La muerte" dije, pero allí, la
respuesta plateada tañó..."No la muerte, sino el amor". (Poemas-Sonetos
del portugués)
Si me debes amar, que no sea nada más que por el amor mismo.
(Poemas-Sonetos del portugués)
Desde cuando fue el genio encontrado respetable? (Aurora Leigh)
La tierra está repleta de cielo. (Aurora Leigh)
Cuando nuestras dos almas cara a cara Quedan en silencio, y se
aproximan Hasta quedar sus desplegadas alas en dos puntos unidas y
encendidas, Qué daño hacernos puede o qué injusticia La tierra? Bah! Si
más nos ensalzáramos Los ángeles, mi amor, nos brindarían De su áureo
mundo el armonioso canto. Y adiós nuestro amadísimo silencio! Quedémonos
más bien donde los goces Más altos, son extraños a los hombres. Donde
las almas puras viven lejos Del mundo, en un rincón en que quererse
Rodeados de las sombras de la muerte. (Cuando nuestras dos almas)
Para Dios, todo deseo nuestro es como una oración.
Quienquiera que ame... cree en lo imposible.
Si has de amar que sea solamente Por amor de mi amor. No digas nunca
Que es por mi aspecto, mi sonrisa, el modo De hablar o por mi rasgo de
carácter Que concuerda contigo o que aquel día Hizo que nos sintiéramos
felices... Porque, amor mío, todas estas cosas Pueden cambiar, y hasta
el amor se muere. No me quieras tampoco por las lágrimas Que compasivo
enjugas en mi rostro... !Porque puedo olvidarme de llorar Gracias a ti,
y así perder tu amor! Por amor de mi amor quiero que me ames Para que
dure el amor eternamente. ( Si has de amar...)
Todo cambia y esta tarde Baña un sol frío la puerta. ¿Susurrarías
ahora Igual que antes: Te amo mucho... Cuando la muerte Nubla triunfal
Los ojos que ayer llamaste Los del más dulce mirar? ( Catalina a Camoens)
¿Vendrás? Me siento muy sola, Todo es amargo a mi lado, Y tu voz,
amado mío, No me despierta los párpados. Ha muerto amor, Llorad, llorad,
Junto al ciprés si es que fuisteis Los de más dulce mirar. (Catalina a
Camoens)
Algunos siempre suspiran al agradecer a Dios (Aurora Leigh)
Los trabajos de las mujeres son simbólicos. Tejer, tejer, picar
nuestros dedos, perder nuestra vista, ¿Produciendo qué? Un par de
pantuflas, señor, Para usar cuando estén produciendo. (Aurora Leigh)
El diablo es más diabólico cuando más respetable (Aurora Leigh)
Y los labios dicen, "Dios ten piedad" Que nunca dijeron, "Dios sea
alabado". (El grito del humano)
"Sí"te respondí anoche; "No" esta mañana, Señor, yo digo. Los colores
vistos a la luz de la vela No lucirán lo mismo a la luz del día. (El sí
de la dama)
Qué hacía él, el gran dios Pan Entre las cañas del río? (Un
instrumento musical)