L a G r a n E n c i c l o p e d
i a I l u s t r a d a d e l P r o y e c t o S a l ó n H o
g a r
|
Glosario de dudas y
dificultades de la lengua española
en Puerto Rico
|
INCORRECTO |
|
CORRECTO |
abundar |
|
ampliar,
extender |
Incorrecto: "¿Podrías abundar sobre las
conclusiones de tu informe?" |
accesar (mi cuenta) |
|
acceder
a mi cuenta |
agresivo |
|
activo,
audaz, dinámico, emprendedor, entusiasta |
"Agresivo" significa "propenso a faltar el respeto,
a ofender o a provocar a los demás". |
alto en vitaminas |
|
rico
en vitaminas |
"Alto" significa elevado o levantado, no rico. |
aplicar |
|
solicitar |
"Solicitar" es buscar o pretender una cosa. "Aplicar"
es poner una cosa encima de otra. Se solicita trabajo o entrada a una universidad.
Se aplica mantequilla. |
asumir (un hecho) |
|
presumir
o suponer (un hecho) |
Se asume una responsabilidad o un puesto. Se presume
un hecho. Incorrecto: "Asumo que ya aprendiste a redactar". Correcto: "Presumo
(o supongo) que ya aprendiste a redactar". |
bajo los auspicios |
|
auspiciado,
con el auspicio |
bianual |
|
semestral |
Bianual significa “dos veces al año”, pero
no necesariamente “cada seis meses”. “Semestral” es algo que ocurre cada
seis meses. Por otra parte, “bienal” significa “algo que ocurre cada dos
años”. Bimensual es lo que ocurre dos veces al mes;
bimestral , cada dos meses. |
billón |
|
mil
millones |
Un billón (1,000,000,000,000) es un millón
de millones. (En inglés un billón (1,000,000,000) es mil
millones.) Por tanto, 37 más nueve ceros (37,000,000,000) debe leerse
"treinta y siete mil millones". Puede escribirse: 37,000 millones. |
blancos |
|
formularios |
Brazil |
|
Brasil |
brown |
|
marrón,
pardo, castaño, moreno |
cangrena |
|
gangrena |
casual |
|
informal |
Correcto: "Iremos a la fiesta con ropa informal". |
clerical |
|
de
oficina |
“Clerical” significa “perteneciente al clero”.
“Clero” significa “clase sacerdotal”. |
clipear |
|
engrapar,
grapar |
completamente gratis |
|
gratis |
compromiso |
|
acuerdo,
arreglo, avenencia, convenio, entendimiento, pacto, tratado |
"Compromiso" es una obligación contraída,
una palabra dada, un deber. No es llegar a un acuerdo ni ceder. En este
último sentido es un calco del inglés “compromise”. Incorrecto:
"Los partidos políticos llegaron a un compromiso". Correcto:
"Los partidos políticos llegaron a un acuerdo". |
concientizar, concienzar |
|
concienciar |
conclusiones finales |
|
conclusiones |
conección |
|
conexión |
consumerismo |
|
consumismo |
cónyugue |
|
cónyuge |
copia del libro |
|
ejemplar
del libro |
correr para gobernador |
|
postularse,
aspirar |
correr un negocio |
|
administrar,
manejar o hacerse cargo de un negocio |
corte marcial |
|
consejo
de guerra |
cuatrenio |
|
cuatrienio |
cumplimentar formulario |
|
completar
o llenar formulario |
dar pensamiento |
|
considerar,
reflexionar, meditar, pensar, examinar, deliberar, ponderar, cavilar, sopesar,
tener en cuenta |
dar una llamada |
|
llamar |
data |
|
datos,
información |
de acuerdo a |
|
de
acuerdo con |
default |
|
opción
original, por defecto, por omisión, preajustado, predeterminado |
deodorante |
|
desodorante |
desapercibido |
|
inadvertido |
diabetis |
|
diabetes |
el pasado gobernador |
|
el
ex gobernador, el gobernador anterior |
empleomanía |
|
empleados,
personal |
en adición |
|
además,
al mismo tiempo, aparte de, así, así mismo, asimismo, conjuntamente,
de igual modo, de la misma manera, igualmente, también |
en base a |
|
a
base de, a partir de, basado en, basándonos en, basándose
en, según lo expuesto, sobre la base de |
enchufle, enchuflar |
|
enchufe,
enchufar |
enforzar la ley |
|
aplicar
la ley, hacer cumplir la ley |
entrenar |
|
adiestrar |
"Entrenar" es preparar para un deporte. "Adiestrar"
es instruir o educar. Incorrecto: "Los médicos jóvenes necesitan
más entrenamiento". Correcto: "Los médicos jóvenes
necesitan más adiestramiento". |
en vivo (televisión) |
|
en
directo |
envuelto |
|
enamorado |
envuelto |
|
concentrado,
enfrascado, involucrado, ocupado |
envuelto |
|
comprometido |
envuelve |
|
acarrea,
comporta, conlleva, implica, incluye, involucra, se relaciona con, supone |
"Envolver" es "cubrir exactamente una cosa
con otra". Correcto: "El paquete está envuelto". "Envolver" no es
sinónimo de la palabra inglesa "involve". La traducción al
inglés de "envolver" es "to wrap". Debe combatirse el uso excesivo
y absurdo del término “envolver”. |
erario público |
|
erario |
está supuesto a |
|
debe,
se supone que |
ex-discípulo, ex-legislador |
|
exdiscípulo,
ex discípulo; exlegislador, ex legislador |
Los principales prefijos van unidos a la
palabra que modifican y no llevan guión. Correcto: subdirector,
antiimperialismo, hipersensible, preuniversitario, posguerra, etc. En el
caso del prefijo "ex", puede escribirse junto o separado, pero nunca con
guión: ex esposa, exesposa; ex ministro, exministro. |
facilidades |
|
dependencias,
local, instalaciones |
feedback |
|
insumo,
opinión, reacción, retroalimentación (en sentido técnico) |
financear, financea |
|
financiar,
financia |
forma |
|
formulario,
impreso, planilla |
ganga |
|
pandilla,
banda |
hace cuatro años atrás |
|
hace
cuatro años |
hacer sentido/eso hace sentido |
|
tener
sentido/eso tiene sentido |
hacer una decisión |
|
tomar
una decisión |
halló culpable al acusado |
|
declaró
culpable al acusado |
hemorragia de sangre |
|
hemorragia |
hubieron dos personas |
|
hubo
dos personas |
inbreeding |
|
endogamia |
indentar un párrafo |
|
sangrar
un párrafo |
infectado |
|
infestado |
"Infectar" es contaminar o corromper. Infestar
es cuando animales, plantas u otros agentes perjudiciales invaden un lugar.
Correcto: "El patio está infestado de ratas". |
issue |
|
asunto,
cuestión, problema, punto que se debate, tema |
Korea del Norte o Sur |
|
Corea
del Norte o Sur |
lapso de tiempo |
|
lapso |
laser |
|
láser |
legitimizar |
|
legitimar |
levantar fondos |
|
allegar,
conseguir, obtener, originar, procurar, recaudar, recoger, reunir |
"Levantar
fondos" es un disparate calcado del inglés "raise funds". |
llamar para atrás |
|
devolver/contestar
llamada, llamar luego |
magazine |
|
revista |
mailing list |
|
lista de
envíos |
malpractice |
|
impericia
médica |
médico, la |
|
médica,
la |
La mujer que desempeña la profesión
de médico debe llamarse "médica", de la misma manera que
debe decirse catedrática, abogada, ingeniera, contralora, arquitecta,
presidenta, primera ministra, jueza, etc. Decir "la médico" es una
falta gramatical. |
Méjico, mejicano |
|
México,
mexicano |
En el siglo XVI la "x" se pronunciaba más
o menos como la "j" actual. A pesar de la evolución de esta letra,
los mexicanos prefieren retener el uso tradicional de la "x". Por tanto,
"México" debe escribirse con "x", aunque siempre se pronunciará
como "j". |
minutas |
|
actas |
mi opinión personal |
|
mi
opinión |
modem |
|
módem |
monitorear |
|
evaluar,
observar, supervisar |
nice |
|
agradable, amable, bien educado, bueno, chévere, fino, simpático, tremendo, etc. |
niño desinquieto |
|
niño
inquieto, travieso, etc. |
no culpable |
|
absuelto,
exonerado |
no vidente |
|
ciego,
invidente |
panfleto |
|
folleto,
opúsculo |
periodo de tiempo |
|
periodo |
perspiración |
|
transpiración,
sudor |
posición |
|
cargo,
plaza, puesto |
poster |
|
cartel,
pasquín |
preparar un reporte |
|
preparar
un informe |
presente gobernador |
|
gobernador
actual |
printear |
|
imprimir |
procesar una solicutud |
|
tramitar
una solicitud |
rain check |
|
cupón de
reserva, vale de descuento, vale de despensa, vale de reserva |
rating |
|
nivel
de recepción, porcentaje de audiencia, puntaje, volumen de telespectadores |
ready |
|
dispuesto, listo, preparado, etc. |
realizar |
|
realizar |
"Realizar” significa “llevar a cabo o ejecutar
una acción”. Correcto: “Al fin realicé mi sueño”. Es un
disparate usar la palabra en el sentido inglés de “darse cuenta
o percatarse de algo”. Incorrecto: “Realicé cuánto la amaba”. |
rebate |
|
descuento, devolución, rebaja, reembolso |
registración |
|
matrícula |
reiterar de nuevo |
|
reiterar |
relax, (estoy) |
|
estoy
descansado, relajado, tranquilo |
relevante |
|
pertinente |
"Relevante" significa "notable, sobresaliente".
No debe usarse en el sentido inglés de "relevant", que atañe
a lo que "viene a propósito" o es "pertinente". Incorrecto: "Esta
clase es de matemáticas. Tus comentarios sobre literatura son irrelevantes”.
Correcto: “Esta clase es de matemáticas. Tus comentarios sobre literatura
no son pertinentes”. |
rentar |
|
alquilar,
arrendar |
sendos, sendas |
|
sendos,
sendas |
Es un disparate tomar "sendos" por "grandes"
o "descomunales". "Sendos" significa "uno cada uno". Incorrecto: "Me tomé
sendos tragos". Correcto: "Paco y Miguel tomaron sendos tragos"(cada uno
se tomó un trago) o "Llegaron tres muchachas con sendas flores"
(cada muchacha tenía una flor). |
shock, en estado de |
|
choque,
golpe; anonadado, asustado, atolondrado, atónito, aturdido, confundido,
conmovido, consternado, desconcertado, escandalizado, estupefacto, horrorizado,
impresionado, ofendido, pasmado, patidifuso, patitieso, perplejo, sacudido,
sobresaltado, sorprendido, turbado, etcétera |
size |
|
dimensiones, medidas, talla, tamaño |
software |
|
programa |
standard |
|
estándar |
stock |
|
almacenado,
almacenamiento, depósito, existencias, inventario, provisión,
reservas, surtido |
stress |
|
agobio,
atosigamiento, cansancio, estrés, tensión |
time zone |
|
huso horario, zona horaria |
tíquet, ticket |
|
billete,
boleto, entrada, multa, recibo |
traer para atrás |
|
devolver |
tuna |
|
atún |
vice-presidente
/Vice-Presidente |
|
vicepresidente
(véase "ex-discípulo") |
volver para atrás |
|
regresar |
zero |
|
cero |
zipcode |
|
código
o zona postal |
|
|
Apéndice
Desde que comenzamos este Glosario en el 1991, la
Academia de la Lengua Española ha ido admitiendo algunos de los términos que
habíamos incluido como incorrectos. Los hemos eliminado del cuerpo principal del
Glosario, pero los dejamos en este Apéndice por considerar que las
siguientes recomendaciones, aunque ya no sean obligatorias, siguen siendo
"preferibles".
ADMITIDO |
|
PREFERIBLE |
alternativa |
|
opción |
"Alternativa" es
la posibilidad de escoger entre dos caminos: "Me encuentro ante una
alternativa". Es preferible no utilizar "alternativa" como sinónimo de "opción".
Preferible: "Tienes tres opciones: pequeño, mediano o grande". |
bregar |
|
afanarse,
ajetrearse, batallar, contender, enfrentar, lidiar, luchar, pelear, reñir,
trabajar, tratar; habérselas con, intervenir en, ocuparse de, tratar
con. |
Debemos
evitar el abuso de este vocablo, especialmente cuando un sustituto es más
efectivo. |
chequear |
|
cerciorar,
comprobar, cotejar, examinar, revisar, verificar |
controversial |
|
controvertible,
polémico, discutible |
escanear |
|
digitalizar |
escáner |
|
digitalizador, lector óptico |
ganga |
|
banda,
pandilla |
Admitido como
puertorriqueñismo. |
implementar
/implementación |
|
cumplir,
dar cumplimiento, efectuar, establecer, implantar, iniciar, instaurar, instituir,
llevar a cabo, organizar, poner en práctica, poner en vigor, realizar /ejecución,
realización |
indoctrinar |
|
adoctrinar |
irrelevante |
|
es
inmaterial, no viene al caso, no es pertinente (véase: "relevante") |
membresía, la |
|
la
matrícula, los miembros, los socios |
polución |
|
contaminación |
taquilla, la |
|
boleto,
entrada |
La taquilla es el lugar donde se venden boletos,
billetes o entradas; también es la recaudación obtenida por
la venta de boletos. Incorrecto: "Compraron seis taquillas para el cine".
Correcto: "Trabajó durante tres años en la taquilla del Teatro
Tapia". (La Academia ha admitido, como puertorriqueñismo, el uso de
"taquilla" como sinónimo de "boleto".) |
|
|
Notas Adicionales:
|
-
Las mayúsculas siempre se acentúan. Escríbase: África,
Éfeso, Índico, Úrsula, etc.
-
"Esto", "eso", "ti", "fue", "fe" y "dio" no se acentúan. Nunca.
-
Los títulos de libros se destacan
por diferentes medios tipográficos (subrayado, bastardillas,
negritas, etc.); los títulos de cuentos, poemas, etc., van entre comillas.
Ejemplo: "Leí el libro Bestiario y me gustaron los cuentos "Casa tomada"
y "Bestiario".
-
Los títulos de libros sólo llevan mayúscula al comienzo.
Correcto: Cien años de soledad.
-
La "b" y la "v" se pronuncian igual (bilabial).
-
Los títulos de personas no llevan mayúscula cuando acompañan
al nombre. Correcto: don Pedro, licenciado Rosado, doctor Bárcena,
profesor Vivaldi, gobernador Pérez, presidente Sánchez, etc.
Los títulos abreviados sí llevan mayúscula. Correcto:
D. Pedro, Lcdo. Rosado, Dr. Bárcena, Prof. Vivaldi.
|
|
Principales referencias:
|
Diccionario
ideológico de la lengua española, Julio Casares, Editorial Gustavo Gili,
Barcelona.
Diccionario de la lengua española,
Real Academia Española, Internet (www.rae.es),
22ª edición, 2001.
Diccionario español de sinónimos y antónimos,
F.D. Sainz de Robles, Aguilar, Madrid.
Diccionario de dudas de la lengua española,
Manuel Seco, Aguilar, Madrid.
Dígalo bien...,
Rosario Núñez de Ortega, Editorial Gustavo Gili, Barcelona.
Dudas y dificultades del idioma,
Editorial Sopena, Barcelona.
Libro de estilo,
Ediciones El País, Madrid.
Ortografía de la lengua española,
Real Academia Española, Espasa, Madrid, 1999.
Pequeño Larousse ilustrado,
Ediciones Larousse, París. |
|
|
|
Fundación
Educativa Héctor A. García |