L a G r a n E n c ic l o p e d i a
I l u s t r a d a d e l P r o y e c t o
S a l ó n H o g a r
La Aventura
de los Tres Estudiantes
Arthur Conan Doyle
En el año 95, una sucesión de acontecimientos sobre
los que no es preciso entrar en detalles nos llevó a Sherlock Holmes y a mí
a pasar unas semanas en una de nuestras grandes ciudades universitarias, y
durante este tiempo nos aconteció la pequeña pero instructiva aventura que
me dispongo a relatar. Como fácilmente se comprende, todo detalle que
pudiera ayudar al lector a identificar con exactitud la universidad o al
criminal, resultaría improcedente y ofensivo. Lo mejor que se puede hacer
con un escándalo tan penoso es que caiga en el olvido. Sin embargo, con la
debida discreción, se puede referir el incidente en sí, ya que permite poner
de manifiesto algunas de las cualidades que dieron fama a mi amigo. Así
pues, procuraré evitar en mi narración la mención de detalles que pudieran
servir para localizar los hechos en un lugar concreto o dar indicios sobré
la identidad de las personas implicadas.
Residíamos por entonces en unas habitaciones
amuebladas, cerca de una biblioteca en la que Sherlock Holmes estaba
realizando laboriosas investigaciones sobre documentos legales de la antigua
Inglaterra...., investigaciones que condujeron a resultados tan
sorprendentes que bien pudieran servir de tema de una de mis futuras
narraciones. Allí recibimos una tarde la visita de un conocido, el señor
Hilton Soames, profesor y tutor del colegio universitario de San Lucas. El
señor Soames era un hombre alto y enjuto, de temperamento nervioso y
excitable. Yo siempre había sabido que se trataba de una persona inquieta,
pero en esta ocasión se encontraba en tal estado de agitación incontrolable
que resultaba evidente que había ocurrido algo muy anormal.
-Confío, señor Holmes, en que pueda usted
dedicarme unas horas de su valioso tiempo. Nos ha ocurrido un incidente muy
lamentable en San Lucas, la verdad, de no ser por la feliz coincidencia de
que se encuentre usted en la ciudad, no habría sabido qué hacer.
-Ahora mismo estoy muy ocupado y no quiero
distracciones -respondió mi amigo-. Preferiría, con mucho, que solicitara
usted la ayuda de la policía.
-No, no, amigo mío; bajo ningún concepto
podemos hacer eso. Una vez que se recurre a la ley, ya no es posible detener
su marcha, y se trata de uno de esos casos en los que, por el prestigio del
colegio, resulta esencial evitar el escándalo. Usted es tan conocido por su
discreción como por sus facultades, y es el único hombre del mundo que puede
ayudarme. Le ruego, señor Holmes, que haga lo que pueda.
El carácter de mi amigo no había mejorado al
verse privado de sus acogedores aposentos de Baker Street. Sin sus cuadernos
de notas, sus productos químicos y su confortable desorden se sentía
incómodo. Se encogió de hombros con un gesto de forzada aceptación, mientras
nuestro visitante exponía su historia con frases precipitadas y toda clase
de nerviosas gesticulaciones.
-Tengo que explicarle, señor Holmes, que
mañana es el primer día de exámenes para la beca Fortescue. Yo soy uno de
los examinadores. Mi asignatura es el griego, y la primera prueba consiste
en traducir un largo fragmento de texto en griego, que el candidato no ha
visto antes. Este texto está impreso en el papel de examen y, como es
natural, el candidato que pudiera prepararlo por anticipado contaría con una
inmensa ventaja. Por esta razón, ponemos mucho cuidado en mantener en
secreto el ejercicio.
»Hoy, a eso de las tres, llegaron de la
imprenta las pruebas de este examen. El ejercicio consiste en traducir medio
capítulo de Tucídides
[1]. Tuve
que leerlo con atención, ya que el texto debe ser absolutamente correcto. A
las cuatro y media todavía no había terminado. Sin embargo, había prometido
tomar el té en la habitación de un amigo, así que dejé las pruebas en mi
despacho. Estuve ausente más de una hora. Como sabrá usted, señor Holmes,
las habitaciones de nuestro colegio tienen puertas dobles: una forrada de
bayeta verde por dentro y otra de roble macizo por fuera. Al acercarme a la
puerta exterior de mi despacho vi con asombro una llave en la cerradura. Por
un instante pensé que había dejado olvidada allí mi propia llave, pero al
palpar en mi bolsillo comprobé que estaba en su sitio. Que yo sepa, la única
copia que existía era la de mi criado, Bannister, un hombre que lleva diez
años encargándose de mi cuarto y cuya honradez está por encima de toda
sospecha. En efecto, comprobé que se trataba de su llave, que había entrado
en mi habitación para preguntarme si quería té, y que al salir se había
dejado olvidada la llave en la cerradura. Debió de llegar a mi cuarto muy
poco después de salir yo de él. Su descuido con la llave no habría tenido la
menor importancia en otra ocasión cualquiera, pero en este día concreto ha
tenido unas consecuencias de lo más deplorables.
[1] Tucídides (460-400 a.C.),
célebre historiador griego, autor de la Historia de la Guerra del Peloponeso,
un texto muy conocido por los estudiantes de griego. En realidad, el
estudiante tramposo no tenía necesidad de copiar el texto del examen; le
habría bastado con tomar algunas referencias que le permitieran identificar
el fragmento, para luego localizarlo en el libro.
»En cuanto miré al escritorio, me di cuenta
de que alguien había estado revolviendo mis papeles. Las pruebas venían en
tres largas tiras de papel. Yo las había dejado juntas, y ahora una estaba
tirada en el suelo, otra en una mesita cerca de la ventana y la tercera
seguía donde yo la había dejado.
Holmes dio muestras de interés por primera
vez.
-La primera página del texto, en el suelo; la
segunda, en la ventana; y la tercera, donde usted la dejó -dijo.
-Exacto, señor Holmes. Me asombra usted.
¿Cómo es posible que sepa eso?
-Por favor, continúe con su interesantísima
exposición.
-Por un momento pensé que Bannister se había
tomado la imperdonable libertad de examinar mis papeles. Sin embargo, él lo
negó de la manera más terminante, y estoy convencido de que decía la verdad.
La otra posibilidad es que alguien, al pasar, advirtiera la llave en la
puerta y, sabiendo que yo no estaba, hubiera entrado para mirar los papeles.
Está en juego una considerable suma de dinero, ya que la beca es muy
elevada, y una persona sin escrúpulos podría muy bien correr un riesgo para
obtener una ventaja sobre sus compañeros.
»A Bannister le afectó mucho el incidente.
Estuvo a punto de desmayarse cuando comprobamos, sin ningún género de dudas,
que alguien había estado enredando con los papeles. Le di un poco de brandy
y lo dejé desplomado en un sillón mientras yo inspeccionaba con más
detenimiento la habitación. No tardé en descubrir que el intruso había
dejado otras huellas de su presencia, además de los papeles revueltos. En la
mesa de la ventana había varias virutas de un lápiz al que habían sacado
punta. También encontré un trozo de mina rota.
Evidentemente, el muy granuja había copiado el texto a toda prisa se le
había roto la mina del lápiz y se había visto obligado a sacarle punta de
nuevo.
-¡Excelente! -exclamó Holmes, que empezaba a
recuperar su buen humor a medida que el caso iba captando su atención-. Ha
tenido usted mucha suerte.
-Eso no es todo. Tengo un escritorio nuevo,
con una superficie perfecta, de cuero rojo. Estoy dispuesto a jurar, y
Bannister también, que estaba impecable y sin ninguna mancha. Y ahora me
encuentro que tiene un corte limpio de unas tres pulgadas de largo[2],
no un simple arañazo, sino un corte con todas las de la de ley. Y no sólo
eso: también encontré en la mesa una bolita de masilla o arcilla negra, con
motitas que parecen de serrín. Estoy convencido de que todos esos rastros
los dejó el hombre que estuvo husmeando en los papeles. No encontramos
huellas de pisadas ni ningún otro indicio sobre su identidad. Yo ya no sabía
qué hacer, cuando de pronto me acordé de que usted estaba en la ciudad, y he
venido de inmediato a poner el asunto en sus manos. ¡Ayúdeme, señor Holmes!
Dése usted cuenta de mi problema: o descubro quién ha sido o tendremos que
aplazar el examen hasta que preparemos nuevos ejercicios, y como esto no se
puede hacer sin dar explicaciones, nos veremos envueltos en un desagradable
escándalo, que arrojará una mancha no sólo sobre el colegio, sino sobre la
universidad entera. Por encima de todo, es preciso solucionar este asunto
callada y discretamente.
[2] Siete centímetros y medio.
-Tendré mucho gusto en echarle un vistazo y
ofrecerle los consejos que pueda -dijo Holmes, levántándose y poniéndose el
abrigo-. Este caso no carece por completo de interés. ¿Fue alguien a
visitarle a su habitación después de que recibiera usted los exámenes?
-Sí, el joven Daulat Ras, un estudiante indio
que vive en la misma escalera, vino a preguntarme algunos detalles acerca
del examen.
-¿Se presenta él al examen? -Sí.
-¿Y los papeles estaban encima de su mesa?
-Estoy casi seguro de que estaban enrollados.
-¿Pero se notaba que eran pruebas de
imprenta?
-Es posible.
-¿No había nadie más en su habitación?
-No.
-¿Sabía alguien que las pruebas estaban allí?
-Nadie más que el impresor.
-¿Lo sabía ese tal Bannister?
-No, seguro que no. No lo sabía nadie.
-¿Dónde está Bannister ahora?
-El pobre hombre está muy enfermo. Lo dejé
tirado en un sillón, porque tenía mucha urgencia por venir a verle a usted.
-¿Ha dejado la puerta abierta?
-Antes guardé las pruebas bajo llave.
-Entonces, señor Soames, la cosa se reduce a
eso: a menos que el estudiante indio se diera cuenta de que aquel rollo eran
las pruebas del examen, el hombre que estuvo husmeando las encontró por
casualidad, sin saber que estaban allí.
-Eso me parece a mí.
Holmes exhibió una sonrisa enigmática.
-Bien -dijo-. Vayamos a ver. Este caso no es
para usted, Watson; es mental, no físico. De acuerdo, si se empeña puede
venir. Señor Soames, estamos a su disposición.
-El cuarto de estar de nuestro cliente tenía
una ventana larga y baja con celosía, que daba al patio del antiguo colegio,
con sus viejas paredes cubiertas de líquenes. Una puerta gótica daba acceso
a una gastada escalera de piedra. La habitación del profesor se encontraba
en la planta baja. Encima residían tres estudiantes, uno en cada piso.
Estaba casi anocheciendo cuando llegamos a la escena del misterio. Holmes se
detuvo y observó con interés la ventana. Se acercó a ella y, poniéndose de
puntillas y estirando el cuello, miró al interior de la habitación.
-Tiene que haber entrado por la puerta. Por
aquí no hay más abertura que la de un panel de cristal -dijo nuestro erudito
guía.
-Vaya por Dios -dijo Holmes, mirando a
nuestro acompañante con una curiosa sonrisa-. Bien, pues si aquí no podemos
averiguar nada, más vale que entremos.
El profesor abrió la puerta exterior y nos
invitó a pasar a su habitación. Nos quedamos en el umbral mientras Holmes
examinaba la alfombra.
-Me temo que aquí no hay huellas -dijo-. Ya
sería difícil que las hubiera con un día tan seco. Parece que su sirviente
se ha recuperado. Ha dicho usted que lo dejó en un sillón. ¿En cuál?
-En éste que está junto a la ventana.
-Ya veo. Cerca de esta mesita. Ya pueden
entrar, he terminado con la alfombra. Veamos primero la mesa pequeña. Desde
luego, está muy claro lo que ha ocurrido. El tipo entró y cogió los papeles,
hoja por hoja, de la mesa del centro. Los trajo a esta mesa, junto a la
ventana, porque desde aquí podía ver si se acercaba usted por el patio, y
tendría tiempo de escapar.
-Pues, en realidad, no podía verme -dijo
Soames-, porque entré por la puerta lateral.
-¡Ah! ¡Eso está muy bien! De todos modos, eso
es lo que él pensaba. Déjeme ver las tres tiras de papel. No hay huellas de
dedos, no señor. Vamos a ver, cogió primero ésta y la copió.
¿Cuánto tiempo pudo tardar en hacerlo, utilizando todas
las abreviaturas posibles? Como mínimo, un cuarto de hora. Una vez copiada,
la tiró al suelo y cogió la segunda tira. Debía de ir por la mitad cuando
usted regresó y él tuvo que retirarse a toda prisa..., con muchísima prisa,
puesto que no tuvo tiempo de colocar los papeles en su sitio, para que usted
no advirtiera que aquí había estado alguien. ¿No oyó usted pasos
precipitados por la escalera al entrar?
-Pues la verdad es que no.
-Bien. Escribió con tal frenesí que se le
rompió la mina del lápiz y, como usted ya había observado, tuvo que sacarle
punta. Esto es interesante, Watson. El lápiz era de marca, de tamaño más o
menos normal, con mina blanda; azul por fuera, con el nombre del fabricante
en letras de plata, y la parte que queda no tendrá más que una pulgada y
media de longitud. Busque ese lápiz, señor Soames, y tendrá a su hombre.
Como pista adicional, le diré que posee una navaja grande y muy poco
afilada.
El señor Soames quedó algo abrumado por esta
avalancha de información.
-Todo lo demás lo entiendo -dijo-, pero, la
verdad, ese detalle de la longitud...
Holmes esgrimió una pequeña viruta con las
letras NN y un espacio en blanco detrás.
-¿Lo ve?
-No, me temo que ni aun así...
-Watson, he sido siempre injusto con usted.
Hay otros iguales. ¿Qué podrían significar estas NN? Están al final de una
palabra. Como todo el mundo sabe, Johann Faber es el fabricante de lápices
más conocido. ¿No resulta evidente que lo que queda del lápiz es sólo lo que
viene detrás de « Johann»? -inclinó la mesita de lado para que le diera la
luz eléctrica y continuó-: Confiaba en que hubiera utilizado un papel lo
bastante fino como para que quedara alguna marca en esta superficie pulida.
Pero no, no veo nada. No creo que saquemos nada más de aquí. Veamos ahora la
mesa del centro. Supongo que este pegote es la masilla negra que usted
mencionó. De forma más o menos
piramidal y ahuecada, por lo que veo. Como bien dijo
usted, parece haber granitos de serrín incrustados. Vaya, vaya, esto es muy
interesante. Y el corte..., un buen tajo, sí señor. Empieza con un fino
rasguño y acaba en un auténtico desgarrón. Señor Soames, estoy en deuda con
usted por haber dirigido mi atención hacia este caso. ¿Adónde da esa puerta?
-A mi alcoba
-¿Ha entrado usted ahí después del suceso?
-No, fui directamente a buscarle a usted.
-Me gustaría echar un vistazo. ¡Qué bonita
habitación al estilo antiguo! ¿Le importaría aguardar un momento mientras
examino el suelo? No, no veo nada. ¿Qué es esa cortina? Ah, cuelga usted su
ropa detrás. Si alguien se viera obligado a esconderse en esta habitación,
tendría que hacerlo aquí, porque la cama es demasiado baja y el armario
tiene muy poco fondo. Supongo que no habrá nadie aquí...
Cuando Holmes descorrió la cortina pude
advertir, por una cierta rigidez y actitud de alerta en su postura, que
estaba en guardia contra cualquier emergencia. Pero lo cierto es que detrás
de la cortina no se ocultaban más que tres o cuatro trajes, colgados de una
hilera de perchas. Holmes se dio la vuelta _v, de pronto, se agachó hacia el
suelo.
-¡Caramba! ¿Qué es esto?
Se trataba de una pequeña pirámide, hecha con
una especie de masilla negra, exactamente igual a la que había sobre la mesa
del despacho. Holmes la sostuvo en la palma de la mano y la acercó a la luz
eléctrica.
-Parece que su visitante ha dejado rastros en
su alcoba, y no sólo en su cuarto de estar, señor Soames.
-¿Qué podía buscar aquí?
-Creo que está muy claro. Usted regresó por
un camino inesperado y él no se percató de su llegada hasta que usted estaba
va en la misma puerta. ¿Qué podía hacer? Recogió todo lo que pudiera
delatarle y corrió a esconderse en el dormitorio.
-¡Cielo santo, señor Holmes! No me diga que
todo el tiempo que estuve aquí hablando con Bannister tuvimos atrapado a ese
individuo, sin nosotros saberlo.
-Así lo veo yo.
-Tiene que existir otra alternativa, señor
Holmes. No sé si se ha fijado usted en la ventana de mi alcoba.
-Con celosía, junquillos de plomo, tres
paneles separados,
uno de ellos con bisagras para abrirlo y lo bastante
grande para que pase un hombre.
-Exacto. Y da a un rincón del patio, de
manera que queda casi invisible. El tipo pudo haber entrado por aquí, dejó
ese rastro al cruzar el dormitorio y después, al encontrar la puerta
abierta, escapó por ella.
-Seamos prácticos -dijo-. Me pareció entender
que hay tres estudiantes que utilizan esta escalera y pasan habitualmente
por delante de su puerta.
-En efecto.
-¿Y lo tres se presentan a este examen?
-Sí.
-¿Tiene usted razones para sospechar de
alguno de ellos más que de los otros?
Soames vaciló.
-Se trata de una pregunta muy delicada. No me
gusta difundir sospechas cuando no existen pruebas.
-Oigamos las sospechas. Ya buscaré yo las
pruebas. -En tal caso, le explicaré en pocas palabras el carácter de los
tres hombres que residen en esas habitaciones. En la primera planta está
Gilchrist, muy buen estudiante y atleta; juega en el equipo de rugby y en el
de cricket del colegio, y representó a la universidad en vallas y salto de
longitud. Un joven agradable y varonil. Su padre era el famoso sir Jabez
Gilchrist, que se arruinó en las carreras. Mi alumno quedó en la pobreza,
pero es muy aplicado y trabajador y saldrá adelante.
»En la segunda planta vive Daulat Ras, el
indio. Un tipo callado e inescrutable, como la mayoría de los indios. Lleva
muy bien sus estudios, aunque el griego es su punto débil. Es serio y
metódico.
»El piso alto corresponde a Miles McLaren. Un
tipo brillante cuando le da por trabajar..., uno de los mejores cerebros de
la universidad; pero es inconstante, disoluto y carece de principios. En su
primer año estuvo a punto de ser expulsado por un escándalo de cartas. Se ha
pasado todo el curso holgazaneando y no debe sentirse muy tranquilo ante
este examen.
-En otras palabras, usted sospecha de él.
-No me atrevería a decir tanto. Pero, de los
tres, sería quizás el menos improbable.
-Exacto. Y ahora, señor Soames, veamos cómo
es su sirviente, Bannister.
Bannister resultó ser un hombrecillo de unos
cincuenta años, pálido, bien afeitado y de cabellos grises. Todavía no se
había recuperado de aquella brusca perturbación de la tranquila rutina de su
vida. Sus fofas facciones temblaban con espasmos nerviosos y sus dedos no
podían estarse quietos.
-Estamos investigando este lamentable
incidente, Bannister -dijo el profesor.
-Sí, señor.
-Tengo entendido -dijo Holmes- que dejó usted
su llave olvidada en la cerradura.
-Sí, señor.
-¿No es muy extraño que le ocurra eso
precisamente el día en que estaban aquí esos papeles?
-Ha sido una gran desgracia, señor. Pero ya
me ha ocurrido alguna otra vez.
-¿A qué hora entró usted en la habitación?
-A eso de las cuatro y media. La hora del té
del señor Soames.
-¿Cuánto tiempo estuvo dentro?
-Al ver que él no estaba, salí
inmediatamente.
-¿Miró usted los papeles de encima de la
mesa?
-No, señor, le aseguro que no.
-¿Cómo pudo dejarse la llave en la puerta?
-Llevaba en las manos la bandeja del té, y
pensé volver luego a recoger la llave. Pero se me olvidó.
-¿La puerta de fuera tiene picaporte?
-No, señor.
-¿De manera que permaneció abierta todo el
tiempo?
-Sí, señor.
-Cuando regresó el señor Soames y le llamó,
¿se alteró usted mucho?
-Sí, señor. En todos los años que llevo aquí,
que son muchos, nunca había sucedido una cosa así. Estuve a punto de
desmayarme, señor.
-Eso tengo entendido. ¿Dónde estaba usted
cuando empezó a sentirse mal?
-¿Que dónde estaba? Pues aquí mismo, cerca de
la puerta.
-Es muy curioso, porque fue a sentarse en
aquel sillón que hay junto al rincón. ¿Por qué no se sentó en cualquiera de
estas otras sillas?
Continua>>>>>
|