Contrario a lo que muchos cristianos
creen, hubo muchos evangelios y epístolas escritas sobre los dichos y enseñanzas
de Jesucristo que jamás formaron parte del Nuevo Testamento. Estos evangelios y
epístolas fueron conocidos por medio de los historiadores, los primeros padres
de la Iglesia y por el descubrimiento de los manuscritos de Nag Hammadi y los
rollos del Mar Muerto. Debido a la diversa literatura existente, en ese entonces,
sobre Jesucristo, hubo mucho desacuerdo entre las primeras autoridades de la
naciente Iglesia acerca de qué libros debían ser oficialmente considerados como
"Canónicos". Los libros del Nuevo Testamento, tal como lo conocemos hoy, no
fueron definitivamente aceptados hasta los concilios de Hippo Regios en 393 d.C.
y Cartago en 397 d.C.[2]
Hubo otros libros, que en un
principio se consideraron canónicos, pero que no están incluidos en lo que es el
Nuevo Testamento Moderno. Una de las primeras copias del Nuevo testamento,
llamada "Códice Sinaítico", que hoy se encuentra en el Museo Británico y data
del año 350 EC; incluye "La Epístola de Bernabé " y "El Pastor de Hermas". Otra
de las más antiguas copias de Nuevo Testamento, llamada "Códice de Alejandría",
incluye los escritos conocidos como “Primera y Segunda Epístola de Clemente”,
fue escrita en el siglo V EC y está en el Museo Británico.
En 1945 se descubrieron 52 textos de
tempranas escrituras cristianas en el Alto Egipto, cerca del pueblo de Nag
Hammadi. estos son los "Textos de Nag Hammadi". Algunos estudiosos remontan los
manuscritos al período entre 350 400 EC, mientras otros los remontan a épocas
tan tempranas como 120-150 EC[3].
En 1966, estos manuscritos fueron traspasados a un grupo de eruditos para ser
traducidos y publicados. En 1977 el cuerpo completo de los manuscritos de Nag
Hammadi fue publicado en inglés.
El descubrimiento original de los
pergaminos del Mar Muerto fue en 1947 en una cueva del Valle del mar Muerto, en
una localidad conocida como Qumrán. No se sabe cuantos pergaminos fueron
originalmente encontrados, debido a que estos pasaron por las manos de muchas
personas. Algunos fueron quemados, otros vendidos en el mercado negro. A pesar
de esto, siete pergaminos pasaron al dominio público, acompañados por veintiún
fragmentos.[4] Búsquedas
subsecuentes en estas cuevas produjeron más material, una cueva en particular,
contenía más de 800 pergaminos. Los pergaminos del mar Muerto contienen material
concerniente al Antiguo Testamento y la temprana Cristiandad.
Para pesar de muchos eruditos,
historiadores. y mentes investigadoras, el proceso de traducción de los
pergaminos del Mar Muerto ha sido extremamente lento, comparado con el de los
textos de Nag Hammadi. Hoy, casi 60 después del descubrimiento de estos,
la gran mayoría espera aún la publicación. Sólo a un estrictamente reducido
grupo de investigadores se les ha permitido llegar a los pergaminos. Todos los
pedidos de otros eruditos, para estudiar los pergaminos, han sido negados. Este
reducido grupo con acceso a los manuscritos, se encuentra bajo la tutela de la
Comisión Bíblica Pontificia, controlada por el Vaticano[5].
Estos eruditos trabajan a través del Instituto llamado "Ecole Biblique”
localizado en Jerusalén y manejado por monjes Dominicanos.[6]
La Comisión Bíblica Pontificia aún supervisa y monitorea todos los estudios bíblicos llevados a cabo bajo el auspicio de la Iglesia Católica. también publican decretos oficiales acerca de " La forma correcta para enseñar ... la escritura”[7]. En 1907, el Papa Pio X decretó que era obligatoria la adhesión, a estos decretos. El 21 de abril de 1964 , por ejemplo la Comisión lanzó un decreto gobernando todas las becas para estudios bíblicos en general, pero especialmente "La verdad histórica de los evangelios". El decreto era bastante tajante, remarcaba que "En todo momento el intérprete debe mantener un espíritu de obediencia directa a la autoridad adoctrinarte de la Iglesia”[8] .Cualquier erudito trabajando bajo la tutela de la Comisión - esto obviamente incluye a los que están trabajando en la “Ecole Biblique"- es, por lo tanto, restringido por los decretos de esta comisión, cualquiera que sea la conclusión obtenida y cualquiera que sea la dirección en que lo lleva la investigación, el no debe en sus escritos y enseñanzas, contradecir la autoridad de la Comisión Doctrinal[9].
Los siguientes son los títulos de
algunos de los manuscritos encontrados en Nag Hammadi ó en el Mar Muerto, fueron
mencionados en los escritos de los primeros historiadores. Se debe notar que
estos son sólo algunos y no todos:
o La Sabiduría de Jesucristo.
o El Segundo Apocalipsis de Santiago.
o El Evangelio de 1os Nazarenos.
o El Evangelio de los Egipcios.
o El Evangelio de Felipe.
o El Apócrifo (Libro Secreto) de Juan.
o El Evangelio de la verdad.
o El Libro Secreto de Santiago.
o El Apocalipsis de Pablo
o Carta de Pedro a Felipe.
o El Apocalipsis de Pedro.
o El Testimonio de la Verdad.
o El Evangelio de María: (Magdalena)
o El Diálogo del Salvador.
o Tratado de Resurrección.
o El Comentario de Habakkuk.
o El Pergamino de Guerra.
o El Documento de Damasco.
o El Pergamino del Templo.
o El Libro de Tomás el Rival.
o Sobre el origen del mundo.
Antes del descubrimiento de los textos de Nag hammadi y los pergaminos del mar Muerto, no sabíamos nada de las escrituras de los primeros cristianos, porque se ordenó destruirlas. Durante el reinado del Emperador cristiano Flavio Teodosio (379- 395 EC) todas las escrituras que no estaban de acuerdo con la doctrina de la Cristiandad romana eran quemados, con la aprobación del Emperador y la Iglesia. Nuevamente, durante el reinado del Emperador Cristiano Valentiniano III (425 - 454 EC), El Emperador ordenó que se quemen todas las escrituras opuestas a la Versión Romana del Cristianismo.[10]
Los Documentos del Nuevo Testamento
Los evangelios no fueron documentos escritos por los apóstoles de Jesucristo ni
fueron considerados "inspirados por el espíritu Santo" cuando fueron escritos.
En el siglo II Ec , San Justino se refirió a los evangelios como "Las Memorias
de los Apóstoles". En la introducción del Evangelio de Lucas, el autor afrma que
su intención es la de "compilar" un registro como el de otros y dice que recibió
esta información de testigos oculares - Implicando que él no era un testigo
ocular. La introducción a su capítulo dice así :
"Puesto que ya muchos han tratado de poner en orden la historia de las cosas
que entre nosotros han sido ciertísimas, tal como nos lo enseñaron los que en el
principio lo vieron con sus ojos, y fueron ministros de la palabra, me pareció
también a mí , después de haber investigado con diligencia todas las cosas desde
su origen, escribírtelas en orden... "[11]
Los estudiosos de nuestra época concuerdan que los evangelios no datan de la
época de Jesucristo. la mayor parte data del período entre las dos grandes
revoluciones en Judea - del 66 al 74 EC y del 132 hasta el 135 EC- según los más
antiguos registros. Estos primeros escritos pudieron haber incluido documentos
perdidos en ya esa época - ya que hubo una total destrucción de registros
escritos al despertar la primera rebelión. Pero es más que seguro que había una
tradición oral. Algunos de los relatos eran indudablemente muy exagerados y
distorsionados, recibidos y transmitidos de segunda, tercera y hasta cuarta mano.
Otros , a su vez, tal vez estaban originados en personas que vivieron en la
época de Jesús y, tal vez, le conocieron personalmente. un hombre joven en la
época de la crucifixión bien podía haber sobrevivido hasta la época en que los
evangelios fueron escritos.
Se considera al evangelio de Marcos como el primero de los evangelios,
compuesto en algún momento de la revolución del 66-74 EC , o tal vez un poco
después, excepto por su mención de la resurrección , que es una adición mucho
más tardía.
A pesar de no ser de los discípulos originales, Marcos parece venir de Jerusalén.
parece ser compañero de San Pablo, y su evangelio presenta indiscutibles
estampas del pensamiento Paulino. Pero si Marcos fue nativo de Jerusalén, su
evangelio parece ser - según afirma Clemente de Alejandría dirigido a una
audiencia greco-romana. Esto en sí explica mucho. En la época de la composición
del evangelio de Marcos, Judea estaba , o había estado recientemente, en abierta
revuelta, y miles de judíos eran crucificados por rebelarse contra el Régimen
Romano. Si Marco deseaba que su evangelio sobreviviese e impresionase a una
audiencia romana, es imposible que haya presentado al Jesús Anti-romano. A fin
de asegurar la supervivencia de su mensaje, Marcos debió verse obligado a
exonerar a los romanos de matar a Jesús - Para dejar limpio al régimen existente
y profundamente complicado, y acusar a ciertos judíos de matar al Mesías. Este
método fué adoptado, no solo por los demás autores de evangelios, sino por la
Iglesia Cristiana Primitiva. De no ser por esta artimaña ni los evangelios ni la
Iglesia hubiesen sobrevivido.
El evangelio de Lucas data del año 80 EC. Lucas parece ser un médico griego
que compuso su trabajo para un oficial romano de alto rango en Cesárea, la
capital romana de Palestina. Para Lucas , por lo tanto, era necesario aplacar y
apaciguar a los romanos y descargar la culpa en otro lado.
Para cuando el evangelio de Mateo fué compuesto - alrededor del año 85 EC -
dicha transferencia de culpa parece haber sido aceptada como un hecho
establecido y no era cuestionada. Más de la mitad del evangelio de Mateo deriva
del evangelio de Marcos, a pesar de haber sido compuesto en griego y reflejar
características netamente griegas. El autor parece haber sido un judío,
posiblemente un refugiado de Palestina. No debe ser confundido con Mateo el
discípulo, que vivió mucho antes y que probablemente hablaba solo arameo.
No se necesita estudiar mucho para descubrir que estos tres evangelios
tienen mucho material en común. Encontramos, por ejemplo, que 606 versículos de
los 661 de Marcos aparecen en el evangelio de Mateo y 380 de los versículos de
Marcos se repiten con pequeñas variaciones en Lucas. poniéndolo de otra forma,
de 1068 versículos de Mateo, cerca de 500 contienen material encontrado en
Marcos; de 1149 versículos que componen Lucas, cerca de 380 tienen paralelo en
Marcos. En conjunto, existen tan solo 31 versículos de Marcos que no tienen
paralelo en Mateo y Lucas [12].
Los evangelios de Marcos, Mateo y Lucas son conocidos extensamente como los
"Evangelios Sinópticos", implicando que ellos ven "ojo a ojo" ó -"con un solo
ojo" - Lo cual , obviamente, no es así. De cualquier manera, la similitud
entre ellos sugiere un origen común - tal vez una tradición oral o algún
documento perdido después. Esto los distingue claramente del evangelio de Juan,
que delata significativamente diferentes orígenes.
Por otro lado, nada se sabe sobre el autor del cuarto evangelio.
Verdaderamente no hay razón alguna para asumir que su nombre sea Juan. A
excepción de "Juan el Bautista", el nombre de Juan no aparece en ningún pasaje
de este evangelio, y su atribución a un hombre llamado Juan fué aceptada más
tarde por tradición- este es el último evangelio de entre los presentes en el
Nuevo Testamento, compuesto alrededor del 100 EC en las vecindades de la ciudad
griega de Efeso.[13]
A pesar de que un sinnúmero de nombres se atribuyen a los evangelios y las
epístolas, no se sabe si estos fueron los verdaderos autores. La práctica de
inventar documentos y falsamente atribuirlos a otros, los apóstoles, por
ejemplo, es bien conocida en las primeras iglesias gentiles, en la segunda mitad
del siglo II EC. Dionisio, Obispo de Corinto, escribió:
"Como los hermanos deseaban que escribiese epístolas, lo hice, y estos
apóstoles del Diablo las han llenado de supercherías, alterando algunas cosas y
añadiendo otras, para estos hay un castigo reservado. No es pues extraño que
algunos hayan intentado adulterar las santas escrituras del Señor, ya que lo han
hecho con otros libros que no se comparan con estas"
[14]
¿Por qué se considera al Nuevo Testamento como palabra de Dios? "La Biblia
abierta", que es un estudio bíblico que usa traducción de la Biblia "New
American Standard" de 1959, se refiere a II Timoteo 3:16 como respuesta que
dice: "Toda escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, redargüir,
para corregir, para instruir en justicia". el Nuevo Testamento como lo
conocernos hoy, no fué finalizado hasta que los concilios eclesiásticos
clasificaron los libros canónicos en el norte de África , en Hippo Regius el
393EC y en Cartago el 397EC. Muchos de los documentos del Nuevo Testamento eran
considerados canónicos antes de ese tiempo, aún así , la duda se mantenía. Los
únicos libros sobre los que aún había grandes dudas después del siglo II EC eran
algunos de los que están al final del Nuevo Testamento.
Orígenes (185-254 EC), un estudioso de la Biblia, menciona los cuatro
evangelios, Hechos de los apóstoles, los trece paulinos , I Pedro , I Juan y el
Apocalipsis como los libros aceptados por todos; dice además que: Hebreos, II
Pedro, II y III Juan, Santiago, Judas, la Epístola de Bernabé, el Pastor de
Hermas, el Didache y el Evangelio según los Hebreos fueron discutidos por
algunos. Orígenes decía lo siguiente sobre la epístola de Los Hebreos:
"Si preguntan por mi opinión,
diría que (El tema ) en cuestión es el evangelio del apóstol (Pablo), pero que
la fraseología y la construcción es de aquellos que recordaban la enseñanza
del apóstol y escribieron su propia interpretación de lo que su maestro les
dijo."[15]
El Obispo Eusebio (c. 260-339EC) de Cesarea, menciona que libros eran
cuestionados:
"Aquellos (Libros) que están en disputa, aunque sean familiares para muchos,
incluyen las epístolas conocidas como Santiago, Judas, II Pedro y esos llamados
II y III de Juan, sea este el trabajo del evangelista o de alguien más con el
mismo nombre.
Entre los libros falsos deben contarse Los "Hechos de Pablo", "El Pastor" y "Revelaciones
de Pedro"; también la llamada "Epístola de Bernabé " y las "Enseñanzas de los
Apóstoles ", junto con el Apocalipsis de Juan, si es que este es su lugar
apropiado, pues ya mencionamos que algunos lo rechazan y otros lo cuentan entre
los libros reconocidos."[16]
Dionisio, Obispo de Alejandría (247-c.264EC) confirma lo que otros pensaban del
Apocalipsis de Juan, mucho antes de que este sea siquiera parte del Nuevo
Testamento Canónico[17]:
"Algunos de nuestros predecesores rechazaron el libro y rompieron en
pedazos, rebatiéndolo capítulo por capítulo, pronunciándolo inentendible e
ilógico; y lo catalogaron de falso. Dijeron que no era de Juan y mucho
menos una revelación, puesto que estaba cubierto por una gruesa cortina de la
incomprensibilidad. Lejos de ser de alguno de los apóstoles, el autor del libro
no era ni uno de los santos, ni miembro de la Iglesia, sino Cerintius, fundador
de una secta llamada "Los Cerintios " por él, que quiso adjuntar un nombre de
prestigio a su propia creación. esta, dijeron, es la doctrina que enseñaba: Que
el reino de Cristo sería en la Tierra, y que las cosas que él deseaba eran su
propiedad, ser esclavo del cuerpo y la sensualidad, llenando el Cielo con sueños;
indulgencia ilimitada en la glotonería y la lujuria en banquetes, borracheras,
matrimonios (por llamar estas cosas con lo que el pensó eran nombres respetables),
festivales, sacrificios y la inmolación de víctimas."
¿Por qué tomó tanto tiempo el declarar estos libros auténticos? Para darnos
una perspectiva del tiempo, debemos recordar que solo han pasado 200 años desde
que los E.E.UU. se independizaron de Inglaterra. pero no fue sino después de
400 años de la Ascensión de Jesucristo qué el Nuevo Testamento fué terminado.
Esto se hizo en una época donde ya no había sino un material muy pobre y todo
tuvo que copiarse. laboriosamente a mano. Dado que la decisión final de lo que
debía entrar en el Nuevo Testamento oficial unificado fué tomada 400 años
después de la Ascensión de Jesucristo; entonces ¿ A qué escrituras se refería en
II Timoteo 3:16? ¿Estaba el autor refiriéndose también a la Epístola de
Bernabé, al Pastor de Hermas, al Didache y al Evangelio según los Hebreos?
¿o algunos de los pergaminos hallados en Nag Hammadi y/o el Mar Muerto? ¿Cómo
podían ser aceptados como Santa Escritura los totalmente desconocidos libros del
Nuevo Testamento que fueron escritos después de la época de II Timoteo? Debido a
estos cuestionamientos, lo más probable es que el autor de II Timoteo se refería
al Antiguo Testamento. Si el autor de II Timoteo se refería al Antiguo
Testamento, la pregunta aún sin responder es ¿ Qué es lo que hace que las
escrituras del Nuevo testamento se consideren inspiradas o con autoridad?
Las epístolas de Pablo y su descripción de Cristo, no siempre fueron
aceptadas extensamente. En su "Historia de la Iglesia", Eusebio describe dos
sectas con el nombre de "Ebonitas". Dice lo siguiente de una de ellas:
"Ellos (Los Ebonitas) nunca negaron que el Señor nació de una virgen por
medio del Espíritu Santo, pero compartían un firme rechazo a la preexistencia
de Jesús como Dios, el Verbo y la Sabiduría... . Sostenían que todas las
epístolas de Pablo debían ser rechazadas, y lo llamaban un renegado de Ley;
usaban solo el Evangelio de los Hebreos, y trataban a los otros con poco respeto.
Como otras sectas, observaban el Sabbat y toda la Ley Judía."
[18]
Algunas Biblias modernas documentan errores cometidos en traducciones anteriores.
El prefacio de la Versión Revisada Standard de 1971 establece que la Versión del
Rey Jacobo de 1611 tenía "errores muy graves". Estos defectos fueron
descubiertos al encontrarse manuscritos más antiguos que los que sirvieron de
base a la Versión del Rey Jacobo. se afirma que "estos defectos son tantos y
tan graves como para llamar a una revisión de la traducción inglesa". En la
Nueva Biblia Americana Standard, hay más de 127 notas de pie de página que
testimonia correcciones hechas en base a manuscritos más antiguos del Nuevo
Testamento. Se observa, por ejemplo, que algunos de los "más antiguos
manuscritos" no contienen los últimos once versículos del capítulo 16 de Marcos,
ni los versos 7:53 - 8:11 de Juan. También dice que muchos manuscritos no
contienen Hechos 8:37 que dice:
"Y Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondiendo dijo:
Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios."
En Marcos 1: 1 dice : "principio
del Evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios", Una nota de pie dice que muchos
manuscritos no contienen la frase. En Apocalipsis 13:18, aprendernos que el
Número de la Bestia es 666, pero una nota de pie dice que algunos manuscritos
dicen 616. Algunos de los 127 mencionados versos dudosos por la Nueva Biblia
Americana Standard (New American Standard Bible) son significantes; son de los
usados para argumentar que Jesús es el Hijo de Dios. Si las versiones más
antiguas no contienen versos que las versiones posteriores de Nuevo testamento
si tienen; solo nos cabe decir que estos versos fueron añadidos más tarde.
Pero ... ¿ Fueron estas las únicas adiciones hechas al Nuevo Testamento?
Tal vez nuevos descubrimientos de manuscritos más antiguos o la traducción de
alguno de los pergaminos del Mar Muerto revelarán cambios adicionales.
¿ Qué es lo que hace a los libros del Nuevo Testamento Palabra de Dios? . ¿
Por qué los cristianos creen que los libros del Nuevo Testamento son Escrituras
Inspiradas ? ¿ Quiénes son los autores del Nuevo Testamento? ¿Quién le dió al
hombre la autoridad de escoger estos escritos y dejar otros fuera? ¿Por qué, por
ejemplo, "Epístola a los Hebreos" fué aceptada en el Canón oficial y el "Evangelio
según los Hebreos" fué rechazado? ¿ Cómo sabernos que los textos originales no
fueron adulterados ? Estas preguntas aún no pueden ser respondidas con autoridad.
Pero, las respuestas a estas preguntas son las que establecen los fundamentos de
la Doctrina Cristiana.
[2] Bruce, The New
Testament Documents, p. 22.
[3] Pagels, The
Gnostic Gospels, p.xv.
[4] Baigent and
Leigh, The Dead Sea Scrolls Deception, p.36.
[5] Idem. Sobre la historia de la Comisión Bíblica Pontificia
en su lucha contra el Modernismo, Cap.6.
[6]
Idem.,pp.119,120.
[7] New Catholic
Encyc1opedia, vol. xi, p. 551.
[8] Benjamin
Wambacq, "The Historical Truth of the Gospels", The tablet, mayo 30 de
1964,p.619.
[9] Baigent and
Leigh, ob.cit.,p. 120.
[10]Yusseff, The dead sea Scrolls, The Gospel of Barnabas, and The New Testament, p.101.
[11]Todas las citas bíblicas son de la "Santa Biblia", Traducción de Reina y Valera Versión Revisada 1960, Corea 1992.
[12]Bruce , ob.cit. , p.3 1.
[13] Baigent and Leigh and Lincohi, Holy Blood, Holy grail, pp.327-329.
[14] Schonfield, Those incredible Christians, pp. 135-137.
[15] Eusebio, La Historia de la Iglesia, The History of the Church, p.202. Inglés.
[16] Idem. pp88.89.
[17] Idern, p 240.
[18] Idern, p. 91.